ஆட்டுக் குட்டியும் ஓநாயும் - ஹர ஹர மகாதேவகி

ஹர ஹர மகாதேவ கி ஸ்டைல் எல்லோக்கும் ரொம்ப பிடிச்சது. நாமும் அது போல ட்ரை பண்ணலாமுன்னு இந்தக் கதையை எழுதியிருக்கிறேன்.

முன்னாடியொரு காலத்துல தமிழ்காடு, சிங்களக் காடுன்னு இரண்டு காடு இருந்துச்சாம். அத நடுவுல ஓடுன தண்ணியொனு பிரிச்சாம். தமிழ் காட்டுல இருந்த சில ஆட்டுக்குட்டிங்க நீச்சல் தெரியாம சிங்களக் காட்டுக்கு போய் மாட்டிக்குமா. அந்த சிங்கள காட்டுல இருந்த ஓநாய் அந்த ஆட்டுக் குட்டிகளெல்லாம் அடிச்சு கடிச்சு வைக்குமாம்.

இப்படி காலம் காலம் நடந்துக்கிட்டு இருக்கற சம்பவத்தை நான் தடுக்கப்போறேன்னு ஒரு ஆட்டுக்குட்டி சொல்லுச்சாம். மத்த ஆட்டுக் குட்டிகளும் இந்த ஆட்டிக்குட்டியால எப்படி முடியுமுன்னு கேட்டுச்சாம். அதுக்கு அந்த ஆட்டுக் குட்டி, நானும் உங்களைப் போல ஆட்டுக்குட்டியில்லை, நான் சிறுத்தைன்னு சொல்லுச்சாம்.

அப்புறம் என்னைப் பார்த்தாலே அந்த சிங்கள ஓநாய் ஒன்னுக்குப் போயிடுமுன்னு தமிழ்காட்டு பல பக்கம் மேடப் போட்டு சொல்லுச்சாம். அதெல்லாம் பார்த்த அப்பாவி ஆட்டுக்குட்டிங்க. இந்த ஆட்டுக் குட்டி பெரிய வீரன் தானாட்டக்கு, நமக்குள்ள எப்படி வீரன் வருவான், அது சொல்லறமாதிரி அது சிறுத்ததான்னு நம்பிடுச்சுங்களாம்.

ஒரு நாள் பெரிய படகு எடுத்து அதுல சிறுத்தை சில துணைக்கு முயல் குட்டி, மான் குட்டியெல்லாம் கூட்டிக்கிட்டு போச்சாம். சிங்களக் காட்டுக்கு போனதும், ஓநாயோட ஆட்கள் வந்து இந்த சிறுத்தையும், அதுக் கூட வந்துகளையும் கூட்டிக்கிட்டு  போனதுங்க.

அந்த ஓநாயைப் பார்த்தும் டாய், கொப்பவம் மவனே என் காட்டோட ஆட்டுக்குட்டியெல்லாம் ஏன்டா கொல்லற, உன் சூத்துல என் பூல உட்டு ஆட்டுனாத்தான் சரியா வருமுன்னு சொல்லுவேன்னு சீறிக்கிட்டு வந்துச்சு.

சிறுத்தையையும், அதுக் கூட வந்தவங்கலையும் பார்த்த ஓநாய், அதுகளைப் பத்தி கணக்குப் போட்டுச்சு. எல்லாத்தையும் பிறகு பேசிக்களாமுன்னு விருந்து வைச்சுச்சு. அதை தமிழ்காட்டுலிருந்து போன எல்லாம் சிரிச்சு பேசி சந்தோசமா தின்னுச்சுங்க. இந்த சிறுத்தை இவ்வளவு வீரமா பேசுச்சே அது எங்க போச்சுன்னு இந்த முயல்குட்டிக்கு சந்தேகம் வந்ததுச்சு. அதுக் கூட சாப்பிட்டுக்கிட்ட இருந்த சிறுத்தைக்கிட்ட இதைக் கேட்டுச்சு.

உடனே சிறுத்தை சாப்பிடறத முடிச்சுட்டு, நேரா ஓநாய்க்கிட்ட போச்சு. என்ன சிறுத்த நல்ல சாப்பிட்டியான்னு ஓநாய் கேட்டுச்சு. விருந்து பிரமாதம் அதான் கைகுடுக்க வந்தேன்னு சிறுத்த சொல்லுச்சு.

"டேய் தேவுடியா நாயே, தமிழ்காட்டுல என்னை என்ன மாதிரியெல்லாம் பேசிட்டு இப்படி வெக்கப்படாம விருந்த முடிச்சுட்டு வந்து நிக்கறீயே. உன்னையெல்லாம் பூல ஊம்ப விட்டத்தான் லாய்க்கு"ன்னு என் பூல ஊம்புடான்னு அந்த ஓநாயும் டவுரை கலட்டிக்கிட்டு நின்னுச்சாம்.
ஓநாயோட தொங்கர பூலப் பார்த்தும் நம்ம சிறுத்தைக்கு வாயெல்லாம் எச்சி ஊருச்சு. இந்த ஒரு வாட்டிதான் ஊம்புவேன்னு சொல்லிட்டு விடாம ஊம்புச்சு.

சிறுத்தை கூட வீரமா பேசிக்கிட்டு போயிருந்த மான் குட்டி, முயல் குட்டி சூத்தெல்லாம் சிங்கல ஓநாயோட சிஸ்யனுக பூல உட்டு ஆட்டி எடுத்தானுக. சிறுத்தை ஊம்புன ஊம்புல ஓநாய் அது மேலேயே பலானதை அடிச்சுடுச்சாம். அந்த பலானது சிறுத்தையோட கலர வெள்ளையா மாத்திடுச்சாம்.

தன்னோட கலர் மாறுனது கூட தெரியாத சிறுத்தை மறுபடியும் தமிழ்காட்டுக்கு கும்பலாப் போச்சு. அதுக்குள்ள எல்லாப் பத்திரிக்கையிலும் முயல் குட்டியும், மான் குட்டியும் சூத்தடிப்படு வீங்கி வரதையும், சிறுத்தை பலானதை மேலப் பூசிக்கிட்டு வரதையும் போட்டுட்டாங்க.

அது தெரியாத சிறுத்தை அங்க இருக்கிற மத்த ஆட்டுக் குட்டிக்கிட்டேயெல்லாம் தன்னைப் பார்த்தும் ஓநாய் இப்படி பயந்துச்சு அப்படி பயந்துச்சுன்னு கதை கதையா விட்டுச்சாம். அதையெல்லாம் கேட்டுக்கிட்டு இருந்த எல்லா ஆட்டுக் குட்டியும் தங்களோட டவுசரை கலட்டி பூலைத் தடவிக்கிட்டு நின்னுச்சுங்களாம்.

அப்பறம்.. நீங்க போய் வேலையைப் பாருங்க. தமிழ்காட்டுல இருக்கிற எல்லா ஆட்டுக் குட்டி பூலையும் அந்த சிறுத்தைன்னு சொல்லிக்கிற ஆட்டுக் குட்டி ஊம்பிட்டு அப்புறமா வரும்.

இனி நீ ராசா

இணையத்தில் உலாவி வரும் எண்ணற்ற காம நகைச்சுவைகளில் பல நகைச்சுவைகள் வெளிநாடுகளிலிருந்து இறக்குமதியானவே. அவற்றைப் படிக்கும் போது நமக்கு சிரிப்பும் வராது, சிந்தனையும் வராது. நம்மூர் அரசியலையும், திரைப்படத்தினையும் மையமாக வைத்து அபூர்வமாக அவ்வப்போது இணையத்தில் சில நகைச்சுவைகள் வரும்.

அவற்றில் ஒன்று மொழியின் முடுச்சவுக்கி தனம்.

நாராயணபுறம் என்றொரு சிற்றூரில் செல்வம் படைத்த ஒரு பண்ணையார் இருந்தார். அவர் பணம் சேர்ப்பதிலும், பொம்பளைப் பசங்க சூத்தடிப்பதிலும் வல்லவர். அவருக்கு அழகான மனையிருந்தும், இப்படி சூத்தடிப்பதன் சுகத்திற்காக வேறு ஒரு பெண்ணையும் கூத்தியாளாக வைத்துக் கொண்டார்.

அந்தக் கூத்தாயாளுக்கு கூதியறிப்புடன் ஒரு பெண் குழந்தை பிறந்தது. சிறந்த மொழிப் பற்றாளாரான நம் பண்ணையாரும், அக்குழந்தைக்கு மொழியெனப் பெயரிட்டார். அக்குழந்தையும் தாய் தந்தையின் குண நலனைப் பெற்று செல்வச் செழிப்போடு அவ்வூரில் வலம் வந்தது. அக்குழந்தை சிறுமியானதும்,  பண்ணையாரின் உதவியாளர்கள் பலரும் அச்சிறுமிக்கு பிடித்த திண்பண்டங்ளை வாங்கித்தந்து வாங்கித்தந்து தங்கள் பூலை ஊம்பச் சொன்னார்கள். அச்சிறுமியும் விவரம் இல்லாமல் பூலை ஊம்புவதும், திண்பண்டம் தின்னுவதுமாக இருந்தது.

இதனால் திண்பண்டம் இல்லாமல் இருந்தாலும் இருக்கும், ஆனால் யார் பூலையாவது ஊம்பிவிடும் என்ற நிலைக்கு வந்தது. ஒரு நாள் பண்ணையார் தன் உதவியாளர்களுடன் வெளியூருக்கு சென்றுவிட்டார். பண்ணையாரின் வீட்டில் பூல் கிடைக்காததால் அழுதவாறே இருந்தாள். இரவு நேரமாகியும் அழுகை நின்ற பாடில்லை. அச்சிறுமியின் தாயான கூத்தியாளுக்கு இன்று இரவுதான் நல்லத்தூக்கம். அதையும் இவள் கெடுக்கிறாளே என கோபம் வந்து வீட்டை விட்டு துரத்தினாள்.

அச்சிறுமியும் வீட்டில் கிடைக்காத பூலைத் தேடி வெளியே தெருத்தெருவாக அலைந்தாள்.  அதிஸ்ட்டவசமாக ஒரு தெருவில் துறந்து போட்டு தூங்கிக் கொண்டிருந்தவனின் பூல் கண்ணில் பட்டது. ஓடிச் சென்ற அச்சிறுமி அந்த பூலைப் பிடித்து ஊம்பு ஊம்பென ஊம்பி தன் ஒரு நாள் வேதனையைத் தீர்த்துக் கொண்டது. இது வரை சுவைத்திட்ட பூலில் இது புது சுவை கிடைக்க அதனை தினம் தினம் அனுபவிக்க துடித்தாள் சிறுமி.

டேய் உன் பேரு என்ன
பிச்சை தாயி
ம்.. நாளைக்கும் இங்கே இருப்பியா.
இல்லதாயி நாளைக்கு வேற தெருவுக்கு போனாதான் சோறு கிடைக்கும்
என் கூட வந்துடா. நான் உனக்கு சோறு தினமும் போடறேன். நீ எனக்கு உன் பூல ஊம்பத் தா
சரி தாயி
ஆமாம் உன் நிசப் பேரே பிச்சதானா
இல்லாதாயி இந்தப் பேரு நானா வைச்சுக்கிட்டது. அம்மா அப்பா வைச்ச பேரு அரசன்
ஓ அப்படியா,. பிச்சைக்கானுக்கு ராசான்னு பேருவைச்சுருக்காங்க. நான் பூல ஊம்பிட்டேன் இல்லை. நீ இனி ராசாதான்.
ஆமாம் தாயி.